真田広之 あえて日本語で常識覆す!エミー賞最多18冠達成の裏側

アメリカのエンターテインメントで日本の『時代劇』がかつてない快挙です。テレビ界のアカデミー賞と言われるエミー賞で、俳優の真田広之さんが主演・プロデュースを務める『SHOGUN 将軍』が、作品賞など主要4部門を含む、18部門を受賞しました。

米ドラマ賞を“時代劇”が席巻

エミー賞はテレビ番組などを称える賞ですが、映画のアカデミー賞、演劇のトニー賞、音楽のグラミー賞に相当する、文化賞の一つです。1949年から続くエミー賞で、今回新たな時代を切り開いたのは、日本が舞台の時代劇、そして日本人の出演者やスタッフたちでした。ノミネートは主要部門を含め22に上り、エミー賞創設以来過去最多となる18部門を受賞。9人が日本人という快挙でした。

受賞部門 受賞者名
作品賞 SHOGUN
主演男優賞 真田広之
主演女優賞 アンナ・サワイ
助演男優賞 浅野忠信
助演男優賞 平岳大
監督賞 フレッド・トーイ

コストと制作規模

『SHOGUN』はアメリカの小説に基づくドラマで、関ケ原の戦いの半年前を描いています。ディズニーが制作したオリジナル配信ドラマで、全10話でその製作費は1話あたり数十億円に達しているとされています。

出演者語る 衝撃の“舞台裏”

織田信長がモデルの役で出演した尾崎英二郎さんは、撮影現場を訪れた際の圧倒的なスケールに驚かされたといいます。特に大坂城のセットや衣装の作り込みは見事であり、「ハリウッドが本気を出すと、ここまでの仕上がりになるのか」と感嘆の声を上げました。

出演者名 役名
真田広之 徳川家康
アンナ・サワイ 鞠子
浅野忠信 助演男優
尾崎英二郎 織田信長モデル役

参考動画

あえて日本語で常識覆す

人間ドラマにおいて言語は極めて重要です。『SHOGUN』はその言語部分でも革新を見せました。授賞式で真田広之さんがあえて日本語でスピーチを行い、通訳を介して感謝の意を伝えることにより、従来のハリウッド映画の常識を覆しました。これまでのハリウッドでは、日本の作品が英語中心で制作されることが常識でしたが、今回は台詞の約7割が日本語です。

台詞の構成 割合
日本語 70%
英語 30%

このように日本語が多用される理由について、真田広之さんは「オーセンティックに作ることがストーリーやキャラクターに集中する鍵」と語ります。

ハリウッドの新たな風潮

ジャスティン・マークス氏は、ハリウッドと日本が協力することで、観客を驚かせられる方法を模索したことが、作品の成功に繋がったと振り返っています。彼は「役に最も適した俳優ではなく、英語を話せる日本人から適切な俳優を選ぶという常識があった。今回の作品ではその枠を取り払い、字幕で内容を伝えることに挑戦した」と述べています。

この挑戦は、エンターテインメントの世界に新たな潮流をもたらしました。真田さんは「日本語のセリフが理解されることで、外国語作品全体への可能性が広がった」とし、次回のシーズンに期待を寄せています。

作品の特徴と影響

作品の特徴 詳細
台詞の言語 日本語70%、英語30%
制作スタイル ハリウッドと日本の共同制作
キャスト構成 日本人が多数参加

このような新しいアプローチは、今後の作品にも影響を与え、様々な文化が相互に理解される機会となることが期待されます。

真田広之

FAQ

Q: SHOGUN のメインテーマは何ですか?

A: SHOGUN は日本の戦国時代を背景に、武将とその家臣であるイギリス人の物語を描いています。歴史的な事件を通じて、文化の交流や人間のドラマが展開されます。

Q: どうして真田広之さんがこの役を務めたのですか?

A: 真田広之さんは、歴史上の実在の人物である徳川家康を演じ、オーセンティックな表現にこだわりました。このこだわりが作品の質を高めています。

Q: 日本語が多く使用されたことはどのように受け入れられましたか?

A: 英語圏の観客に対して、日本語のセリフが理解されるような環境を整えた結果、ポジティブな反応が多く寄せられています。

Q: エミー賞の歴史的快挙は今後の作品にどう影響しますか?

A: この成功は、日本の映画やドラマの国際的な評価を高め、他の作品にも新たなチャンスを生む可能性があります。

このように、真田広之さんが主演した『SHOGUN』は、ただのエンターテインメントに留まらず、文化の壁を越えた新たな潮流を提供しているのです。

タイトルとURLをコピーしました